The Cudgel and the Sack

A now-defunct website requested this short audio piece about how long it takes to plan the perfect murder. Parody is at the far end of my range, and it was fun to get out there for a weekend. So fun, in fact, that I ended up writing two scripts for them to choose from. They went with “The Cudgel and the Sack,” a takeoff on Poe’s “The Cask of Amontillado.” The other was based on “Double Indemnity.” For How Long? Robert Masa and Lisa Kusel, producers.

Two gentlemen sit in a drawing room, circa 1830, enjoying after-dinner conversation over port and fine cigars.

MONTRESOR

The thousand injuries of Fortunato I had borne as best I could, but when he ventured upon insult I vowed revenge.

LUCHESI

Really? What do you intend to do?

MONTRESOR

I shall slap him till he bleeds and spit on his wounds.

LUCHESI

You, Montresor? I have seen our dear Fortunato at the gymnasium and I wouldn’t slap the man, I can tell you that.

MONTRESOR

You wouldn’t slap a toothless crone, Luchesi, bless your timid soul.

LUCHESI

You should have seen what he did to Salario.

MONTRESOR

What?

LUCHESI

It wasn’t pretty.

MONTRESOR

I’ll work him over with a cudgel, then.

LUCHESI

I think Salario had a cudgel.

MONTRESOR

I’ll shoot him in the back with my pistol. Hang “valor” and all that.

LUCHESI

Kill him?

MONTRESOR

Certainly. He deserves it.

LUCHESI

But a shot in the back?

MONTRESOR

It’s cowardly, I know.

LUCHESI

Not at all; it’s prudent. But don’t expect such an act to avenge anything.

MONTRESOR

What are you saying?

LUCHESI

He’s got to see you, Montresor. It’s not proper revenge if the revengee doesn’t know he’s being punished by the revengor.

MONTRESOR

Then I’ll wave my pistol in his fat face and say, “This is for calling me a sniveling bedwetter, you pig!” and then I’ll blow his brains—

(pause)

What?

LUCHESI

You’re going about this all wrong, Montresor.

MONTRESOR

How so?

LUCHESI

If you go waving a gun around and babbling like that you’re bound to get caught.

MONTRESOR

I don’t care. It would be worth it to see his face.

LUCHESI

You must not only punish, Montresor, but punish with impunity. Otherwise Fortunato gets the last laugh.

MONTRESOR

He’ll be dead!

LUCHESI

He’ll be laughing in his grave, believe me.

MONTRESOR

(muttering)

Laughing in his grave.

(pause)

Luchesi, there’s our answer. Yes, Fortunato will laugh in his grave. He’ll laugh, he’ll cry, he’ll scream...he’ll curse me, Montresor! to his last breath!

LUCHESI

There’s the spirit! That’s the spirit of revenge. Tell me, though, what exactly do you have in mind?

MONTRESOR

The catacombs.

LUCHESI

The catacombs? What?

MONTRESOR

Fortunato will spend the remainder of his miserable life in the bowels of the Montresor catacombs. Buried alive.

LUCHESI

(pause)

Bravo. I like it.

MONTRESOR

Immured under this very house.

LUCHESI

Wall him up, eh?

MONTRESOR

A room of his own. No view, regrettably.

LUCHESI

A little of the old brick and mortar!

MONTRESOR

Forever dark, forever damp, the air stale with centuries of death...

LUCHESI

But, truthfully, how do you propose to get the man down there?

MONTRESOR

I’ll hit him with my cudgel and drag him down.

LUCHESI

We seem to be back where we started.

MONTRESOR

No, hear me out, Luchesi: I’ll invite Fortunato over to the palazzo one Sunday when the servants are off. After lunch I’ll suggest we take a turn in the garden, where I’ll point out the latest tulips from Holland. When he bends over to breathe in the fragrance I’ll bash him on the head with my cudgel.

LUCHESI

I see a flaw.

MONTRESOR

Impossible.

LUCHESI

Tulips have no scent.

MONTRESOR

Really?

LUCHESI

It’s true.

MONTRESOR

Perhaps I should plant roses, then.

LUCHESI

I don’t like this plan. What if your mother sees you?

MONTRESOR

Mother hasn’t been out of her room some forty years now.

LUCHESI

But doesn’t her window give onto the garden?

MONTRESOR

It does, but she’s confined to her bed.

LUCHESI

The bed stands near the window if I’m not mistaken.

MONTRESOR

Yes, but it faces the other direction.

LUCHESI

(pause)

Still, I don’t like this plan.

MONTRESOR

For God’s sake, why?

LUCHESI

It’s the cudgel, I think. Fortunato is a big man; the cudgel might just annoy him.

MONTRESOR

Hmmm. I could get him drunk. He’s a terrible lush; he’ll drink himself unconscious if I open a couple of bottles of the ’92.

LUCHESI

The ’92?

MONTRESOR

You see my determination, Luchesi. My only problem is getting him from the drawing room down three flights into the vaults.

LUCHESI

The man’s an ox.

MONTRESOR

An absolute hippo.

LUCHESI

I’ve got it!

MONTRESOR

Yes?

LUCHESI

Didn’t you order a cask of sherry last month?

MONTRESOR

Yes—Amontillado, but never mind—go on.

LUCHESI

That will get him down to the vaults. The fat fart will gladly descend to the depths for a little taste of the sack.

MONTRESOR

Amontillado.

LUCHESI

Yes, yes, Amontillado.

MONTRESOR

(pause)

You may have something there. Let the fool walk to his own burial.

LUCHESI

I’ll wager you won’t be able to hold him back.

MONTRESOR

He’ll drag me down the stairs.

LUCHESI

Get him stinking drunk and then wall him up!

MONTRESOR

He’ll wet himself!

LUCHESI

He’ll foul himself!

MONTRESOR

He’ll claw at the stones until his fingers are bloody!

LUCHESI

By God, it’s the perfect murder.

MONTRESOR

I’ll drink to that!

LUCHESI

Salud.

They chink glasses and drink.

MONTRESOR

Ah, one thing, though. I canceled the order for the Amontillado.

LUCHESI

You don’t say!

MONTRESOR

It was a tad pricey and I had my doubts.

LUCHESI

(pause)

That’s too bad.

MONTRESOR

(pause)

Yes, isn’t it.

LUCHESI

(pause)

There’s always the cudgel.

END


Image: Artist unknown. Found at http://laurenmclesterenglishproject.weebly.com/the-cask-of-amontillado.html